[Translation from English to Native Japanese ] Happy Lunar New Year to all our readers! There was a lot of movement on th...

This requests contains 1189 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( lunam , yoggie ) and was completed in 4 hours 27 minutes .

Requested by evixar at 23 Jan 2012 at 18:25 5121 views
Time left: Finished

Happy Lunar New Year to all our readers!

There was a lot of movement on the chart this week. T-Ara’s “Lovey Dovey” is our new No. 1 song, replacingIU’s 4-week long reign with “You And I.” “Lovey Dovey” wins with a very high score of 983, just 17 points shy of a perfect 1000. This is also T-Ara’s third straight No. 1 song on our chart and their second chart topping hit in five weeks. “Cry Cry” was No. 1 a little bit over a month ago. Not to mention their mega hit “Roly Poly”was crowned our 2011 Song Of The Year. It is safe to say that T-Ara has risen to become one of Korea’s top girl groups now.


lunam
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jan 2012 at 19:53
みなさん、旧正月おめでとう!

今週はチャートに大きな動きがありました。T-Araの「Lovey Dovey」が、4週連続1位だったIUの「You And I」に代わり新しく1位となりました。「Lovey Dovey」は1000ポイントまであと17ポイントの983ポイントという高得点を獲得しています。T-Araはこれで3作連続の1位獲得となり、5週間で2度、チャートを制したこととなります。「Cry Cry」が1位になったのもわずか1ヶ月前です。メガヒットとなった「Roly Poly」が2011年のソング・オブ・ジ・イヤーに輝いたことは言うまでもありません。T-Araは韓国女性グループのトップの仲間入りをしたといって間違いないでしょう。
yoggie
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jan 2012 at 22:26
読者のみなさん、旧正月おめでとうございます。

今週のヒットチャートには大きな動きがありました。
T-Araの「Lovey Dovey」が、4週連続トップを守っていたIUの「You And I」に代わり1位を獲得。
「Lovey Dovey」は、満点の1000点にあと17ポイントの983ポイントというハイスコアを記録しています。
この曲でT-Araは3曲連続の1位、この5週で2曲目の1位です。 前作の「Cry Cry」が1位だったのはたった1か月前のこと。 いうまでもなく、T-Araのメガヒット「Roly Poly」は2011の Song of the Year に輝きました。
間違いなく、今やT-Araは韓国を代表するガールズグループの1つだといえるでしょう。

The No. 2 song this week is brand new to the top 10. Hip-hop group Dynamic Duo’s latest hit “Without You”debuted at No. 15 last week and made a big 13-spot jump to No. 2 this week. This is the highest chart position of any songs Dynamic Duo has released. Dynamic Duo is one of the very few hip-hop groups that maintain an underground sound on their music, yet they always crossover to mainstream pop charts. “Without You” is a very listener friendly song, perhaps the most mainstream hit you’ll ever hear from Dynamic Duo. It is about a man missing the lover who has just left him.

lunam
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jan 2012 at 22:03
今週の2位はトップ10初登場、ヒップホップグループDynamic Duoの最新ヒット「Without You」が先週の15位から13ランク一気にアップ。これはグループにとって今までで一番高いランクにチャートインしたことになります。Dynamic Duoはアンダーグラウンドシーンで活躍しながらもポップチャートの常連でもある、めずらしいヒップホップグループです。「Without You」はとても聞きやすい曲でDynamic Duoの曲の中では最大のヒット曲になるでしょう。この曲は去って行った恋人を想う、男性の歌です。
yoggie
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jan 2012 at 22:52
今週の2位はトップ10チャートへの新しい顔ぶれです。
ヒップホップグループDynamic Duoの最新ヒット曲「Without You」が先週の15位から13ランクジャンプアップ、2位を獲得。Dynamic Duoの曲では最高位を記録。Dynamic Duoはヒップホップグループでは珍しく、アングラサンドを残しながらも、常にポップヒットチャートの主流にも乗っています。「Without You」はとても聞きやすい曲で、おそらく、Dynamic Duoの曲の中ではもっとも主流をなすものでしょう。去ってしまった恋人を思う男性の曲です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime