Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry about the product. Sorry for the late response. Re...

This requests contains 97 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( weima2008 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by yasuo1684 at 23 Jan 2012 at 07:56 1245 views
Time left: Finished

商品へのお問い合わせありがとうございました。ご連絡が遅くなり、大変申し訳ございませんでした。タイでのSBX製品の購入につきましては、下記の販売店へお問い合わせ下さい。
よろしくお願いいたします。

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2012 at 08:01
Thank you for your inquiry about the product. Sorry for the late response. Regarding the SBX products from Thailand, please inquire at the following stores.
Thank you very much.
weima2008
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2012 at 08:09
Thank you for your questions about the item. I am very sorry to be late to contact you. As for the purchase of the SBX product in Thailan, please contact the following sales shop.
Best regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime