[Translation from English to Japanese ] The Beatles Golden Greatest Hits Swedish limited club edition with swedish pi...

This requests contains 555 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kirschbluete , sebastian ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by poptones at 21 Jan 2012 at 19:35 1819 views
Time left: Finished

The Beatles Golden Greatest Hits Swedish limited club edition with swedish picture cover.(Issued in Sweden both with the danish "chair-cover" and a swedish picture-cover shown here). Record no EMI/Parlophone 383083, made in Sweden.
Issued through the record club "Music För Alla" (Music For Everybody), and reissued later in Denmark.

Record excelent / Mint
Cover Excelent

No this is a originla issue. It was issued by a record club in Sweden and not possible to buy through normal recordshops.

Also for your information. It was issued in November 1979

kirschbluete
Rating 54
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jan 2012 at 22:26
ザ・ビートルズのゴールデングレイテストヒット
クラブエディッションから限定のスウェーデン版
スウェーデン語の写真カバー

(スウェーデンで発行されたデンマーク[語]の”チェアー・カバー”と
スウェーデン[語]の写真カバーはこちら)

レコード No.EMI/Parlophone 383083、 スウェーデン製

レコードクラブ "Music För Alla"
(英語"Music For Everybody" : すべての人に音楽を) より発売、
デンマークで後に再発売

レコード 非常に良い状態/未使用
カバー 非常に良い状態 

これは、オリジナル版ではありません。
スウェーデンのレコードクラブから発売されたもので、
一般のレコード店を通じて購入不可能なものです。

さらに、ご参考まで。1979年11月に発売。
kirschbluete
kirschbluete- over 12 years ago
!!重要!!
No this is a originla issue. → 訳を 「これは、オリジナル版ではありません」としてしまいましたが、
Noは否定ではなく、”Note”(注釈)だと思います。よって、「これは、オリジナル版です」に修正いたします。
sebastian
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jan 2012 at 19:59
『ザ・ビートルズ・ゴールデン・グレイテスト・ヒッツ』スウェーデン限定クラブ・エディション。スウェーデン独自のジャケット付き(スウェーデでは、デンマーク盤と同じ「椅子ジャケ」と、ここに掲載したスウェーデン独自のジャケットの2種類がリリースされました)。レコード番号はEMI/パーロフォン383083。スウェーデン製。

"Music För Alla" (「みんなのための音楽」の意)というレコード・クラブからリリースされ、後にデンマークでもリリースされました。

状態:
レコード盤/ミント
ジャケット/エクセレント

注:
これはオリジナル盤です。スウェーデンのレコード・クラブが発売したもので、普通のレコード店では購入することが出来ませんでした。

もうひとつ情報があります。これは1979年11月に発売されたものです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime