こんばんは。
商品の入荷の連絡ありがとうございます。また、連絡が遅くなり大変申し訳ありません。
わたしは、あなたから購入した商品を日本で再販しているため、ホワイトのアウターボックスが付属しないのであれば、買うことができません。
日本のカスタマーは付属品がすべて揃っている完品を欲しがるためです。
なので、また今度、すべての付属品が揃っている商品が入荷したときは教えていただけませんか。
翻訳 / 英語
- 2012/01/15 22:05:55に投稿されました
Good evening.
Thank you for contacting us about the stock of goods, and I'm sorry for contacting you so late.
I'll resell the goods in Japan which purchased from you, so if the goods do not come with a white outer box, I'll not buy them.
The products that Japanese customers want should be completely provided with all the accessories.
So, the next time, when you stock with goods that all the accessories are provided, could you please tell me?
Thank you for contacting us about the stock of goods, and I'm sorry for contacting you so late.
I'll resell the goods in Japan which purchased from you, so if the goods do not come with a white outer box, I'll not buy them.
The products that Japanese customers want should be completely provided with all the accessories.
So, the next time, when you stock with goods that all the accessories are provided, could you please tell me?
評価
44
翻訳 / 英語
- 2012/01/15 22:12:36に投稿されました
Thank you for informing me about the products' arrival. Sorry for this late reply.
Since I am reselling in Japan the products I purchase from you, I can't order the products without white outer boxes.
The Japanese customers want to buy the products that come with all accessories they are supposed to have.
So will you let me know when you have the items which don't have any missing accessories next time?
Since I am reselling in Japan the products I purchase from you, I can't order the products without white outer boxes.
The Japanese customers want to buy the products that come with all accessories they are supposed to have.
So will you let me know when you have the items which don't have any missing accessories next time?
翻訳 / 英語
- 2012/01/15 22:02:48に投稿されました
Good evening.
Thank you for the notice of the arrival of goods. I'm sincerely sorry for the late reply.
I re-sell items bought from you in Japan, so I wouldn't be able to buy your item if the white outer box is not attached.
Japanese customers tend to buy items with full attachments.
So please let me know when you have items sold with full attachments.
Thank you for the notice of the arrival of goods. I'm sincerely sorry for the late reply.
I re-sell items bought from you in Japan, so I wouldn't be able to buy your item if the white outer box is not attached.
Japanese customers tend to buy items with full attachments.
So please let me know when you have items sold with full attachments.