Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/15 22:02:48

toka
toka 50 I am a Japanese raised in Taiwan and ...
日本語

こんばんは。
商品の入荷の連絡ありがとうございます。また、連絡が遅くなり大変申し訳ありません。
わたしは、あなたから購入した商品を日本で再販しているため、ホワイトのアウターボックスが付属しないのであれば、買うことができません。
日本のカスタマーは付属品がすべて揃っている完品を欲しがるためです。
なので、また今度、すべての付属品が揃っている商品が入荷したときは教えていただけませんか。

英語

Good evening.
Thank you for the notice of the arrival of goods. I'm sincerely sorry for the late reply.
I re-sell items bought from you in Japan, so I wouldn't be able to buy your item if the white outer box is not attached.
Japanese customers tend to buy items with full attachments.
So please let me know when you have items sold with full attachments.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません