Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Ebay took the other listings down because they apparently are not allowed t...

This requests contains 283 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kosaisei , chuchan ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by auw62sa at 15 Jan 2012 at 10:59 1562 views
Time left: Finished

Ebay took the other listings down because they apparently are not allowed to be sold on the site. If you wish to have the others, we would need to do a paypal transaction, because they will not allow them to be listed again. If this interests you let me know as soon as possible.

[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jan 2012 at 11:24
他の出展商品に関しては、eBayでの販売が禁じられているため、サイトからはずされてしまいました。これらの商品をお買い求めになりたい場合は、eBayには出展できないため、PayPalを通じての取引となります。ご興味がある場合は、大至急ご連絡ください。
chuchan
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jan 2012 at 11:13
Ebayは他のリストを取り下げました。明らかにウエブでの販売が許可されていないからです。他のものをお望みであれば、paypal でのお支払いをお願いします。eBayが販売リストに載せることを許可しないだろうからです。もしご興味があるのであれば、すぐご連絡をお願いします。
kosaisei
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jan 2012 at 11:28
イーベイは、他の登録記載事項を取り下げましたが、サイト上で販売されることが実質上許されていないためです。もし、他の記載事項の入手を希望する場合は、再登録が許されていないのでペイパルとの契約が必要となります。本件にご興味がある場合は、できるだけすみやかにご連絡願います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime