Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] 1. あなたのように賢ければいいのに。 2. 家具を作るのは、あの年では一種のレジャー方式だと言える。 3. 統計によれば、現在国内旅行をする人は延べ...

この中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼は fanyijia さん kerochan0506 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 77文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 7分 です。

leafeon_cによる依頼 2012/01/13 02:19:40 閲覧 2421回
残り時間: 終了

1.我像你那样聪明就好了。
2.做家具,可以说是那些年的一种休闲方式。
3.据统计,现在有7,8亿人次在国内旅游。
4.一个再有能力的人,也需要有人帮助。

fanyijia
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/01/13 02:46:11に投稿されました
1. あなたのように賢ければいいのに。
2. 家具を作るのは、あの年では一種のレジャー方式だと言える。
3. 統計によれば、現在国内旅行をする人は延べ7,8億人いる。
4. 能力のある人でも、人の助けが必要だ。
leafeon_c
leafeon_c- 13年弱前
ありがとうございました~
kerochan0506
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/01/13 03:26:54に投稿されました
1.私はあなたのように賢かったらいいのに。
2.家具作りは、あの頃は一種の余暇です。
3.現在、7,8億人が国内旅行をしていると見積もられます。
4.能力のある人は、人助けするべきだ。
kerochan0506
kerochan0506- 13年弱前
4.はFANYIJIAのが正解です。
leafeon_c
leafeon_c- 13年弱前
ありがとうございました~

クライアント

備考

それぞれは関係のない文です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。