[日本語から英語への翻訳依頼] 中国経済に以前ほどの勢いが見られなくなった。現在中国はIMDの指標で18位にランク付けされている。日本は27位である。この指標は、いかに外部から資金調達の...

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん shivayuu さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 194文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 29分 です。

machi1026jaxmによる依頼 2012/01/12 19:40:19 閲覧 2353回
残り時間: 終了

中国経済に以前ほどの勢いが見られなくなった。現在中国はIMDの指標で18位にランク付けされている。日本は27位である。この指標は、いかに外部から資金調達の能力があるかどうか、という指標で、「ソフト要因」というべき、環境、生活の質、科学技術、知的財産が評価の基準と言える。2030年に中国のGDPは首位に立つと予測されている。日経ジャーナル。しかし、中国も新しい展開に対応しなければ行けない

mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/12 20:09:32に投稿されました
At present Chinese economy does not show much vigor as before. China is ranked at the 18th in the IMD index; Japan at the 27th. This index shows how high is the ability of a country to gather money from outside, and can be regarded as a “soft factor” that is a standard for evaluation of environment, quality of life, scientific technology, and intellectual property of the country. It is estimated that in 2030 the China’s GDP will reach the top (Nikkei Journal). However, China must also prepare for the new trend of the world.
shivayuu
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/12 20:09:00に投稿されました
Chinese economy is losing the momentum which we could see before. Nowadays, China is ranked at 18th in the IMD indicators. Japan is at 27th. This index indicates how much the country has fund-raising capacity from outside, and the criteria for evaluation are environment, quality of life, science technology, and intellectual property called as "soft factors". GDP of China is expected to reach the top in 2030. Nikkei Journal. Although, China should keep pace up with new development.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。