Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 移し絵をまねるKaraのGuriとHara KaraのメンバーのGoo HaraとPark Guriは同じ衣装、同じポーズで決めた。 11日に...

この英語から日本語への翻訳依頼は henno さん monagypsy さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 595文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 33分 です。

kpstrzによる依頼 2012/01/12 07:37:44 閲覧 1072回
残り時間: 終了

Kara Guri and Hara replicating decalcomania

Kara members Goo Hara and Park Guri posed with the same clothes and same pose.

On the 11th Goo Hara posted on her Twitter "I dressed like a couple with Guri during practice. We conneted!", along with a photo.

In the photo, they who are wearing black and white baseball shirt along with their hair tied up in a bun. The cell phone holding hand along with the positions of their legs makes them look like decalcomania.

Netizens who saw the photo commented "Looks like there is a mirror between the two", "Guri got prettier, both so cute", and etc...

henno
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/01/12 08:31:37に投稿されました
移し絵をまねるKaraのGuriとHara

KaraのメンバーのGoo HaraとPark Guriは同じ衣装、同じポーズで決めた。

11日に、Goo Haraは彼女のTwitterに写真とともに「練習中にGuriとカップルみたいな衣装を着た。私たち繋がってる!」という投稿をした。

写真には、黒と白のベースボールシャツを着て、髪を纏めた2人が写っている。彼女たちの足の位置と、携帯電話を持つ手の様子から、彼らはまるで移し絵のようだ。

写真を見たネチズンは「2人の間に鏡があるようだ」「Guriはかわいくなった。2人ともとってもかわいい」などとコメントした。
monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2012/01/12 09:10:29に投稿されました
KaraのGuriとHaraはデカルコマ二ーのレプリカを作る

KaraのメンバーのGoo HaraとPark Guriは、同じ服、同じポーズでポーズをとった。

11日、Goo Haraは写真と共にTwitterで「練習中Guriとカップルみたいにお揃いの服を着たわ。私達は繋がってた!」とつぶやいた。

写真において、彼女達は黒と白のベースボールシャツを着て、髪をお団子に結っている。ケータイ電話を足の所で手に持ち、まるでデカルコマ二ー(転写)のように見える。

写真を見たネチズンは、「二人の間に鏡があるみたい」、「Guriはよりかわいらしくなった。どちらもとってもキュート」などとコメントした。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。