[Translation from Japanese to English ] The following order is to test-market the item, using a new sale channel, so ...

This requests contains 82 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , nobeldrsd ) and was completed in 5 hours 32 minutes .

Requested by mahalo4 at 07 Jan 2012 at 00:45 1281 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

以下は新しい販売チャネルでテスト販売するもので受注が確定していないものです。なのであなたの在庫が注文数量に不足しているものについてはお持ちの数量=注文数量とします。

nobeldrsd
Rating 58
Translation / English
- Posted at 07 Jan 2012 at 01:29
The following order is to test-market the item, using a new sale channel, so the quantity isn’t assured. Therefore, if the inventory quantity is less numerous than the ordering quantity, the inventory quantity will be the ordering quantity.
[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 07 Jan 2012 at 01:25
I'm selling below items to test the market through a new sales channel and I haven't had any confirmed orders. Therefore, for the items you don't have enough stock to fulfill my orders, I'd like to purchase as many as you currently have in stock.
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 07 Jan 2012 at 06:17
The following items are to be sold on a test run basis, and no orders have been confirmed. Therefore, the items which you may not have a stock for will be regarded as "quantity in stock = ordered quantity".

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime