[Translation from English to Japanese ] DUE TO HIGH DEMAND, A CUSTOMER MAY ORDER NO MORE THAN 3 UNITS OF THIS ITEM EV...

This requests contains 93 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , starfishcoffee ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by 1342274 at 04 Jan 2012 at 23:22 1248 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

DUE TO HIGH DEMAND, A CUSTOMER MAY ORDER NO MORE THAN 3 UNITS OF THIS ITEM EVERY THIRTY DAYS.

yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jan 2012 at 23:25
人気商品でありますため、本製品の30日以内のご注文数は、お客様1名につき3つまでとさせて頂きますことご了承ください。
starfishcoffee
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jan 2012 at 23:28
高需要のため、この商品はお一人様1ヶ月以内の購入を3個までとさせていただきます。
[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jan 2012 at 23:28
非常に人気の商品であるため、ご注文はお客様1名に付き、1ヶ月に3個までと限定させていただきます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime