[英語から日本語への翻訳依頼] これはアンリミッキーとミニーの木彫りのペアドールです。両方とも2500体の限定品のうちの一つです。首の後ろは金でナンバリングされています。ミッキーは446...

この英語から日本語への翻訳依頼は vaioha さん kaory さん may297 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 541文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 27分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/12/24 19:55:35 閲覧 1220回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー


This is a pair of carved wooden ANRI Mickey and Minnie Mouse doll figures.They are both a limited edition of 2500.Back of necks is gold painted with the numbers.Mickey is 446/2500,and Minnie is 226/2500.Both have jointed arms and legs,and their heads rotate around.They can be posed in differant positions,as you like.Mickey measures 14" tall,and Minnie is slightly shorter.These were both displayed by the previous owner,and Mickey has some miniscule display wear.Some tiny pin-prick spots of paint loss on his head.Not seen when displayed.

vaioha
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/12/24 20:35:50に投稿されました
これはアンリミッキーとミニーの木彫りのペアドールです。両方とも2500体の限定品のうちの一つです。首の後ろは金でナンバリングされています。ミッキーは446番、ミニーは226番です。両商品共に腕と足が稼働可能で首は回すことができます。ですので好きなポーズを取らせることができます。ミッキーは14(インチ?センチ?)の高さでミニーはそれより少し低いです。前オーナーによって展示されており、ミッキーは極小のすりギズがあります。頭部に小さいペイント欠けがありますが、ディスプレイしてる時には気づかないほどです。
kaory
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2011/12/24 23:22:47に投稿されました
これは木彫りのアンリ社製のミッキーとミニーの人形です。2500体の限定になっています。首の後ろに金色でナンバーが書いてあります。ミッキーは446/2500、ミニーは226/2500です。どちらも腕と足には関節があり、首も一周回転しますのでお好きなポーズでどちらも飾ることができます。ミッキーの身長は35cmでミニーはわずかに小さいです。この2体は前のオーナーに飾られていましたのでミッキーにはわずかな傷みがあります。それは頭の塗装が針で刺したくらいのわずかな剥がれたものであり、飾っても分かりません。
may297
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/12/24 20:29:13に投稿されました
これはANRIのミッキーマウスとミニーマウスのペアの木製彫刻の人形です。それぞれ2500体限定のもので、首の後ろには金色でシリアルナンバーが入っています。ミッキーは2500中の446番、ミニーは2500中の226番です。どちらの人形も手足が動くようになっており、頭を動かすこともできます。ポーズを変えることもできます。ミッキーのサイズは14、ミニーはそれよりも少し小さくなっています。以前の持ち主が飾っていたもので、ミッキーのほうには何着か着せ替える服がついています。ミッキーの手には展示時にはなかった小さいピンク色のシミが数か所あります。
may297
may297- 12年以上前
ミッキーの「頭」がミッキーの「手」になっていました。大変申し訳ありません。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。