[英語から日本語への翻訳依頼]  欧州連合(EU)の拡大、北米自由貿易協定(NAFTA)、日本車の国際的なアピール、そしてアメリカの音楽や映画の世界的な人気がそのいくつかの例です。  ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 yurias さん kmkj さん sanderson さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 378文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 29分 です。

yamahageyによる依頼 2009/06/17 18:52:05 閲覧 1404回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

The expansion of the European Union(EU), the North American Free Trade Agreement (NAFTA), the international appeal of Japanese automobiles, and the popularity of American music and movies around the world are some examples.
Although some people use the terms "global" and "globalization" as synonyms for "international" and "internationalization," they are not exactly the same.

yurias
評価
翻訳 / 日本語
- 2009/06/17 19:47:38に投稿されました
 欧州連合(EU)の拡大、北米自由貿易協定(NAFTA)、日本車の国際的なアピール、そしてアメリカの音楽や映画の世界的な人気がそのいくつかの例です。
 「グローバル」や「グローバリゼーション」という言葉を「インターナショナル」や「インターナショナリゼーション」の同義語として使う人たちもいますが、正確にはそれらは同じ意味ではないのです。
kmkj
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2009/06/17 20:43:13に投稿されました
欧州連合(EU)の拡大や北米自由貿易協定(NAFTA)、日本の自動車に向けられる国際的な注目や、アメリカの音楽や映画に対する世界的な人気などはその例です。
「グローバル」や「グローバリゼーション」という言葉を、「国際的」や「国際化」の同義語として使う人がいますが、これらの言葉は全く同じではないのです。
sanderson
評価
翻訳 / 日本語
- 2009/06/17 21:21:11に投稿されました
ヨーロッパ連合(EU)の拡大や、北米自由貿易協定(NAFTA)、日本製自動車の国際的な売れ行き、そしてアメリカの音楽や映画の世界的な人気などの例が示すように、よく同義語として認識される地球規模/地球規模化(グローバリゼージョン)と、国際/国際化という言葉は、全く同じ意味ではないのである。
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2009/06/17 21:20:41に投稿されました
欧州連合(EU)の拡大、北米自由貿易協定(NAFTA)、日本製自動車が国外でも受け入れられたこと、アメリカの音楽と映画が世界中で人気を博したことが(グローバル化の)例の一部です。
「グローバル」「グローバル化」という言葉を「国際」「国際化」と同義で使う人もいますが、全く同じというわけではありません。

※前後の文脈が不明なので()で補足を入れました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。