Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] “I don’t play in a band right now, but I occasionally play the guitar as a ho...

This requests contains 93 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oushiu , uchimaki_japan ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by teenvonz at 23 Aug 2024 at 09:24 358 views
Time left: Finished

私は今現在はバンドで演奏はしませんがたまに趣味でギターを弾いています。好きなバンドは主に90年代のイギリスのロック全般です。その中で好きなバンドいくつか挙げるとしたら〇〇や〇〇などです。

uchimaki_japan
Rating 56
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2024 at 09:30
“I don’t play in a band right now, but I occasionally play the guitar as a hobby. I mainly like 90s British rock bands. Some of my favorite bands include [Band A] and [Band B].
oushiu
Rating 53
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2024 at 09:26
I don't currently perform in a band, but I sometimes play the guitar as a hobby. My favorite music is mostly 90s British rock. If I were to name a few of my favorite bands, they would be 〇〇 and 〇〇, among others.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime