Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からタイ語への翻訳依頼] Dear translator, Please translate the below from Japanese to Thai: 翻訳機能を使って...

この日本語からタイ語への翻訳依頼は "ビジネス" "コミュニケーション" "Eコマース" のトピックと関連があります。 aelzard さん premika_26 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 137文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 3分 です。

onemap_cs1による依頼 2024/07/08 14:13:27 閲覧 1349回
残り時間: 終了

Dear translator,

Please translate the below from Japanese to Thai:

翻訳機能を使って日本語で検索し直しますか?
キーワードまたは商品URLを入力してください
インジェクションシステム
インジェクター

Thank you!

aelzard
評価 61
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2024/07/08 17:16:05に投稿されました
คุณต้องการใช้ฟังก์ชันแปลภาษาในการค้นหาด้วยภาษาญี่ปุ่นอีกครั้งหรือไม่?
กรุณากรอกคีย์เวิร์ดหรือ URL ของสินค้า
ระบบฉีด
หัวฉีด
onemap_cs1さんはこの翻訳を気に入りました
premika_26
評価 61
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2024/07/08 14:25:44に投稿されました
คุณต้องการใช้ฟังก์ชั่นแปลภาษาเพื่อค้นหาด้วยภาษาญี่ปุ่นอีกครั้งหรือไม่
กรุณากรอกคำหลัก(Key word)หรือURLของผลิตภัณฑ์
Injection System
Injector
onemap_cs1さんはこの翻訳を気に入りました
onemap_cs1
onemap_cs1- 5ヶ月前
Thank you as well for your time!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。