返信ありがとうございます。
今、再度メールを確認しました。
たしかに4月9日にいただいたメールの、私からの質問に埋め込む形で返答をいただいておりました。
見落としており、大変申し訳ございません。
至急、食品検疫所に確認をします。
不足情報等があれば、あらためてご連絡させていただきますので、引き続きご協力をよろしくお願いいたします。
翻訳 / 英語
- 2024/05/17 14:50:58に投稿されました
Thank you for your reply.
I have just checked the email again. Indeed, I received a response embedded in the question from me in the email I received on April 9th. I overlooked it and I am very sorry.
I will check with the food quarantine office as soon as possible. If there is any missing information, I will contact you again, so I would appreciate your continued cooperation.
Many thanks.
takako6649さんはこの翻訳を気に入りました
I have just checked the email again. Indeed, I received a response embedded in the question from me in the email I received on April 9th. I overlooked it and I am very sorry.
I will check with the food quarantine office as soon as possible. If there is any missing information, I will contact you again, so I would appreciate your continued cooperation.
Many thanks.
翻訳 / 英語
- 2024/05/17 14:47:43に投稿されました
Thank you for your reply.
I have just rechecked the email.
Indeed, I had received a response from you on April 9th, embedded within my own questions.
I apologize for overlooking this, and I am very sorry for any inconvenience caused.
I will promptly confirm with the Food Inspection Agency.
Should there be any missing information, I will contact you again, so I kindly ask for your continued cooperation.
takako6649さんはこの翻訳を気に入りました
I have just rechecked the email.
Indeed, I had received a response from you on April 9th, embedded within my own questions.
I apologize for overlooking this, and I am very sorry for any inconvenience caused.
I will promptly confirm with the Food Inspection Agency.
Should there be any missing information, I will contact you again, so I kindly ask for your continued cooperation.