Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2024/05/17 14:47:43

oushiu
oushiu 53 私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に...
日本語

返信ありがとうございます。

今、再度メールを確認しました。
たしかに4月9日にいただいたメールの、私からの質問に埋め込む形で返答をいただいておりました。
見落としており、大変申し訳ございません。

至急、食品検疫所に確認をします。
不足情報等があれば、あらためてご連絡させていただきますので、引き続きご協力をよろしくお願いいたします。



英語

Thank you for your reply.

I have just rechecked the email.
Indeed, I had received a response from you on April 9th, embedded within my own questions.
I apologize for overlooking this, and I am very sorry for any inconvenience caused.

I will promptly confirm with the Food Inspection Agency.
Should there be any missing information, I will contact you again, so I kindly ask for your continued cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません