[Translation from Japanese to English ] There are two candidate end users, but it is currently undecided which one wi...

This requests contains 46 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , uchimaki_japan ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by jini68jp at 04 Apr 2024 at 14:12 168 views
Time left: Finished

エンドユーザー候補は2社ありますが、現時点では未定です。どちらかがエンドユーザーになります。

uchimaki_japan
Rating 54
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2024 at 14:17
There are two candidate end users, but it is currently undecided which one will become the end user. Regards.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2024 at 14:19
There are two companies as end user candidates, however it is tentative at this stage. Either one will become one eventually.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime