[Translation from English to Japanese ] Are "globalization" and "internationalization" the same? Globalization refer...

This requests contains 451 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 3 times by the following translators : ( beanjambun , kmkj , yurias ) and was completed in 2 hours 34 minutes .

Requested by yamahagey at 17 Jun 2009 at 17:55 2454 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Are "globalization" and "internationalization" the same?
Globalization refers to the process of joining the people of the world into one society.
Currently, however, the word "globalization" often is used to mean economic integration among countries that includes international trade, direct foreign investment, migration of workers, and the spread of technology.
Nevertheless, it can also refer to cultural, social, and political interaction as well.

yurias
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jun 2009 at 19:27
 「グローバリゼーション」と「インターナショナリゼーション」は同じものでしょうか。
 グローバリゼーションとは、世界の人々が一つの社会に参加していく過程のことを言います。
 現在では、しかし、「グローバリゼーション」という言葉はしばしば、国際貿易や外国への直接投資、労働者の移民、技術の拡散といった国際的な経済統合のことを意味します。
 それにもかかわらず、この言葉は文化的、社会的、政治的なかかわりのことをもいうのです。
kmkj
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jun 2009 at 19:44
「グローバリゼーション」と「国際化」は同じでしょうか。
グローバリゼーションは、世界の民族同士がつながって一つの社会を形成するプロセスを言います。しかしながら現在、この言葉はしばしば、経済統合を意味し、具体的には国際貿易や直接投資、労働者の移住、テクノロジーの拡大などを指します。
それにもかかわらず、この言葉はさらに、文化的、社会的、政治的統合をも意味する場合があります。
beanjambun
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jun 2009 at 20:29
「グローバリゼーション」と「インターナショナリゼーション」とはどう違うのか?
「グローバリゼーション」とは、世界中の人々が世界全体を一つの社会とみなし、その中に皆が参画していく過程を表す言葉である。
しかしながら、現在のところ「グローバリゼーション」という言葉は、たいてい国際貿易、直接対外投資、外国人労働者の自由な移動、科学技術の広汎な普及なども含めた多くの国家間での経済統合を意味するために使われている。
それでもやはり、この言葉の内には文化的・社会的・政治的な相互交流という意味も含まれているのである。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime