Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry, but I decided to purchase from someone else just before your reply...

This requests contains 91 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oushiu , anaito ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by teenvonz at 17 Mar 2024 at 05:53 684 views
Time left: Finished

すみません。あなたから返事がくる少し前に他の方から購入することになりました。ちなみに以下の商品も探しています。もしあなたがそれらをお持ちでそれらの販売を検討するならお知らせください。

oushiu
Rating 53
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2024 at 05:56
I'm sorry, but I decided to purchase from someone else just before your reply came. By the way, I am also looking for the following items. If you have them and would consider selling them, please let me know.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2024 at 06:04
I am sorry. The person who wants to buy our item has decided before you. I am also looking for the following items. Please let me know if you have them for sale.
anaito
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2024 at 06:05
I'm sorry that I came to decide to purchase from another person a while before getting your answer. Just take your note that I'm looking for the items below. Please let me know if you consider selling them from your possession.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime