残念ながら関係者との予定が合いませんでした。
全ての日程をリリースしてください。
また、2/28から3/8の間でいくつか候補をいただけますでしょうか。(3/6-7は除く)
何度もお手数をおかけして申し訳ございません。
よろしくお願いします。
評価
52
翻訳 / 英語
- 2024/02/16 08:50:37に投稿されました
Unfortunately, the schedule with the person involved will not be met for convenience.
Please cancel and release all the dates.
Also, could you give me some possible dates from 28 February to 8 March, excluding 6 and 7 March?
Again, sorry for asking so many times.
Thank you in advance.
potaさんはこの翻訳を気に入りました
Please cancel and release all the dates.
Also, could you give me some possible dates from 28 February to 8 March, excluding 6 and 7 March?
Again, sorry for asking so many times.
Thank you in advance.
翻訳 / 英語
- 2024/02/16 08:48:06に投稿されました
Unfortunately, the schedule with the concerned parties did not meet.
Please release all the dates.
Also, please let me know a few available dates between 2/28-3/8 except for 3/6-3/7.
Apologies for troubling you repeatedly.
Thank you for your cooperation.
potaさんはこの翻訳を気に入りました
Please release all the dates.
Also, please let me know a few available dates between 2/28-3/8 except for 3/6-3/7.
Apologies for troubling you repeatedly.
Thank you for your cooperation.