たった今emailを受け取りました。私の注文分の中から8つのアイテムを獲得したとの事ですが、〇〇は私の購入希望の価格より上回っている為、キャンセルしても良いですか?もちろん残り7つのアイテムは購入するつもりです。また〇〇と〇〇の在庫はまだありますか?もしまだ在庫があるならあなたの提示する価格で購入を検討したいです。
Translation / English
- Posted at 22 Nov 2023 at 19:40
I received your email just now. You said that you have acquired eight items from my order, can I cancel my order because 00 is above the price I wish to purchase? Of course, I intend to buy the remaining seven items. Also, do you still have the 00 and 00 in stock? If they are still available, I would consider buying them at the price you are offering.
Rating
52
Translation / English
- Posted at 22 Nov 2023 at 19:45
I have just received an email. It says that 8 items have been acquired from my order at this time, can I cancel them because the price is higher than my preferred price?
Of course, I will purchase the remaining 7 items. Do you still have stock of 〇〇 and 〇〇?
If so, I would like to consider buying them at your suggested price.
Of course, I will purchase the remaining 7 items. Do you still have stock of 〇〇 and 〇〇?
If so, I would like to consider buying them at your suggested price.