Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ・クルマでの移動もWi-Fi接続 ・Wi-Fiで移動をもっと楽しく!旅とドライブを快適に! ・片道利用は県内での返却に限ります。在庫には限りがあります ・...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "コミュニケーション" "カジュアル" のトピックと関連があります。 ashida さん shirataki さん sujiko さん tourmaline さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 155文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

8thjouleによる依頼 2023/10/16 14:43:14 閲覧 1432回
残り時間: 終了

・クルマでの移動もWi-Fi接続
・Wi-Fiで移動をもっと楽しく!旅とドライブを快適に!
・片道利用は県内での返却に限ります。在庫には限りがあります
・移動時の通信環境にも「安心」を
・通信速度の強制制限なし
・破損、故障の心配せずに、お使いいただけます(お客様のご負担はありません)
・期間限定のトライアルサービスです

ashida
評価 50
翻訳 / 英語
- 2023/10/16 15:14:12に投稿されました
- This Wi-Fi can be used while driving a car.
- Make your travel more enjoyable by using this Wi-Fi! Make your travel and driving more pleasent!
- To subscribe to the one-way plan, the Wi-Fi device must be returned within the prefecture. Availabe units are limited in number.
- Get "security" in your communicatin environment in travelling.
- There is no forced limit to make the communication.
- There is no concern of damage or breakage in use. You do not have to pay additional fee, either.
- This is a limied-time trial offer.
shirataki
評価 53
翻訳 / 英語
- 2023/10/16 15:02:00に投稿されました
-Wi-Fi connection during driving
-Wi-Fi makes traveling more enjoyable! Travel and drive more comfortably!
-One-way use must be returned within the prefecture. Limited availability.
-'Safety' with connection environment on the move
-No forced limits on communication speed
-You can use it without worrying about breakage or malfunction (at no cost to you).
-This is a trial service for a limited time only.
8thjouleさんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2023/10/16 14:53:07に投稿されました
Connect to Wi-Fi when moving by car.
Make the moving more fun by using the Wi-Fi. Make the trip and driving comfortable!
You can use one way only returning in the prefecture. The number of the stock is limited.
When you move, you will feel "safe" in its communication.
No limit on speed of the communication.
You can use without worrying about damage and trouble. (You do not have to be responsible for it.)
It is a trial service within the limited period.
8thjouleさんはこの翻訳を気に入りました
tourmaline
評価 50
翻訳 / 英語
- 2023/10/16 15:02:50に投稿されました
Wi-Fi connection while driving in the car
Wi-Fi makes travelling more enjoyable! Travel and drive more comfortably with Wi-Fi!
One-way use is limited to returns within the prefecture. Limited availability
'Peace of mind' in the connection environment while travelling
No restrictions on connection speed
No worries about damage or breakdown (at no cost to the customer)
Limited time trial service

クライアント

備考

ポスターの告知で使用する文言になります

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。