Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 原因は以下荷物の計測に誤りがあったのではないでしょうか。明らかに御社のミスだと思います。

この日本語から英語への翻訳依頼は nikkitamatooram さん oidayo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

soundlikeによる依頼 2023/09/21 01:28:35 閲覧 803回
残り時間: 終了

原因は以下荷物の計測に誤りがあったのではないでしょうか。明らかに御社のミスだと思います。

nikkitamatooram
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2023/09/21 01:32:01に投稿されました
The cause may have been an error in the measurement of the following package, which is clearly your company's mistake.
oidayo
評価 50
翻訳 / 英語
- 2023/09/21 01:51:21に投稿されました
I think there was an error how you measure the package mentioned below. It is obvious that the mistake was caused by you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。