Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] These items are shipped from Japan, so that will be 150 dollars including the...

This requests contains 77 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( oidayo ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by teenvonz at 28 Jun 2023 at 08:22 694 views
Time left: Finished

こちらのアイテムは日本から出荷されますのであなたがアメリカに住んでいるなら送料を含んだ料金は150ドルになります。もしそれが不服ならキャンセルも可能です。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2023 at 08:24
These items are shipped from Japan, so that will be 150 dollars including the shipping cost if you reside in the US. If you want to decline it, you may cancel your order.
oidayo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2023 at 08:28
This item will be sent to you from Japan. If you live in the U.S., it will cost you US$150 including shipping fee. You may cancel the order if you do not agree on the price.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime