[Translation from Japanese to English ] Sorry for your busy period. Could you let me know again when "Ashia" which ...

This requests contains 57 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , atsuko-s , steveforest ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by [deleted user] at 25 Oct 2022 at 15:27 778 views
Time left: Finished

お忙しい中すみません。

もし、再び添付写真の”Ashia”が生まれたとき、私に知らせていただくことは可能でしょうか?

steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2022 at 15:44
Sorry for your busy period.
Could you let me know again when "Ashia" which is in the attached photo, is born?
[deleted user] likes this translation
atsuko-s
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2022 at 15:44
I am very sorry for bothering you while you are so busy.
Could you inform me if "Ashia" as attached picture is occurred again?
[deleted user] likes this translation
atsuko-s
atsuko-s- over 1 year ago
Ashiaが生物なのかそれ以外のものなのかが不明でしたのでoccurを使用いたしました。
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2022 at 15:30
I am sorry to interrupt you. I know that you are busy.

If "Asia" in attached picture is born again, would you let me know?
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime