Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The item that was sent to me is totally different from what I made successful...

This requests contains 60 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( leosuke152 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by 3atoru at 12 Jun 2022 at 12:58 1467 views
Time left: Finished

送られてきたのは落札した物とは100%違うボロボロの服で、このセラーに代金を騙し取られました。返金にも応じてくれません。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2022 at 13:04
The item that was sent to me is totally different from what I made successfully bid completely and it is tattered 100%. I was cheated out of my money by the seller. The refund was denied.
leosuke152
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2022 at 13:11
I was sent tattered clothes that were 100% different from what I bid on and this seller cheated me out of my money. They will not even give me a refund.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime