Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっています。 先日、XRPを使っての寄付をしたのですが、1日経ってもアカウントの制限が解除されません。 「Your account is lim...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん steveforest さん hiroo-hiroo さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 117文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

yuppegundamによる依頼 2022/04/23 11:15:17 閲覧 1314回
残り時間: 終了

お世話になっています。
先日、XRPを使っての寄付をしたのですが、1日経ってもアカウントの制限が解除されません。
「Your account is limited. 」の表示が出たままです。どうすればいいでしょうか?
宜しくお願い致します。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2022/04/23 11:32:46に投稿されました
The other day I used XRP and made this donation. It has been a day but the restrictions on the account had not been lifted.

It remains showing "Your account is limited". What should I do?
Hoping for your kind response.
steveforest
評価 52
翻訳 / 英語
- 2022/04/23 11:18:30に投稿されました
Thanks for your support.
The other day, I donated using XRP, but the restriction isn't lifted since a day passed.
A message "Your account is limited." remains. What should I do about this?
With regards,
hiroo-hiroo
評価 50
翻訳 / 英語
- 2022/04/23 11:34:45に投稿されました
Hello,
I made a donation with XRP the other day and my account restriction is still stuck after 1 day.
It says "Your account is limited." displayed on the monitor all the time. Could you tell me how I should do this?
I am looking forward to your reply. Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。