Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to ask you. I think that you were working in the music field in ...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , teditedu , janjankun ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by teenvonz at 11 Apr 2022 at 11:38 1191 views
Time left: Finished

あなたに少し聞きたいことがあります。あなたは90年代の音楽業界で活躍していたと思うんですが、〇〇というバンドについてあなたは何か知ってますか?私は今、彼らを探しています。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2022 at 11:39
I would like to ask you. I think that you were working in the music field in 1990s.
Do you know about a band called xx? I am searching them.
teenvonz likes this translation
teditedu
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2022 at 11:42
I have a few questions for you to answer.
I know you were active in the music industry in the 90's. Do you know anything about a band called 00? I am now looking for them.
teenvonz likes this translation
janjankun
Rating 53
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2022 at 11:44
I would like to ask you a questions. I believe you worked in the music business in the 1990s. You know something about a group named xx? I am now looking for them.
teenvonz likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime