Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Regarding the tracking number 123xxxxx, there should be 3 Heart Rate Monitor ...

This requests contains 87 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( translatorie , aarondono ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by ikachopper at 16 Dec 2011 at 13:16 1606 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

トラッキングナンバーが、123xxxxxの荷物ですが、Heart Rate Monitor Watchは1つではなくて、3つ入っているはずなんですが、確認していただけますか?

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2011 at 13:21
Regarding the tracking number 123xxxxx, there should be 3 Heart Rate Monitor Watches, not only one. Could you check that, please?
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2011 at 13:30
Regarding the package which tracking number is 123xxxxx, Heart Rate Monitor Watch must not be one but three, so could you check it?
aarondono
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2011 at 13:46
The tracking number for the package is 123xxxx. There should be 3 Heart Rate Monitor Watches in there, not 1. Could you please check this out for me?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime