[Translation from English to Japanese ] The nightmare of a roundabout in Montgomery would require a Westmalle Tripel ...

This requests contains 94 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( hana ) .

Requested by twitter at 12 Dec 2009 at 23:00 1416 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

The nightmare of a roundabout in Montgomery would require a Westmalle Tripel before breakfast!

hana
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Dec 2009 at 03:36
モンゴメリーでの遠回りは悲惨そのもの、朝食前にウェストマールトリペルでもあおらないことには落ち着きそうにないよ。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime