Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I want to ask if I can send a request to cancel the transaction to recover th...

This requests contains 102 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , riiica , addams ) and was completed in 1 hour 11 minutes .

Requested by syohiro178 at 15 Dec 2011 at 22:20 1268 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I want to ask if I can send a request to cancel the transaction to recover the expensive fees of ebay.

mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 15 Dec 2011 at 23:30
ebayの料金があまりに高いので取引をやめたいのですがいいですか?
★★★☆☆ 3.0/1
riiica
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 15 Dec 2011 at 23:26
ebayの高額な手数料を取り戻すために、取引の解約請求を送ることができるかどうか教えてください。
★★★☆☆ 3.0/1
riiica
riiica- almost 13 years ago
@addams 評価ありがとうございます!
addams
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 15 Dec 2011 at 23:31
質問なのですが、ebayの手数料がとても高いので取引をキャンセルしたいのですが可能でしょうか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime