Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ちなみにあなたは日本やイギリスのレコードで何か探しているものはありますか?それと〇〇と〇〇のコンディションを教えてくれませんか?

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん [削除済みユーザ] さん ka28310 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 64文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

teenvonzによる依頼 2022/01/28 12:31:01 閲覧 1493回
残り時間: 終了

ちなみにあなたは日本やイギリスのレコードで何か探しているものはありますか?それと〇〇と〇〇のコンディションを教えてくれませんか?

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2022/01/28 12:32:00に投稿されました
Are you looking for a Japanese or British record? Also please tell me the condition of xx and xx.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2022/01/28 12:32:48に投稿されました
By the way, have you got records of Japan, or the UK, which you are looking for?
And also, could you let me know the condition for 〇〇 and 〇〇?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。