[Translation from Japanese to English ] A problem occured. I wasn't able to send money as a gift from Japan through P...

This requests contains 161 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , steveforest ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by teenvonz at 23 Dec 2021 at 09:49 981 views
Time left: Finished

一つ問題が起きました。日本からpaypalを通してギフトとしての送金は出来ませんでした。それを遂行するには指定された銀行口座を登録する必要がある様です。残念ながら私はそれらの指定された銀行口座は持っていません。そこで商品としてあなたに30ドル多く送金するというのはどうでしょうか?多分それで手数料はカバーできると思います。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 23 Dec 2021 at 10:03
A problem occured. I wasn't able to send money as a gift from Japan through PayPal. It seems that it is necessary to register a bank account that indicates that it carries that out. What will we do since for you sending 30 dollars for the item is a lot of money? I think you can have your commission cover the charge.
teenvonz likes this translation
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Dec 2021 at 09:53
I have an issue. The remittance as a gift could not be made through PayPal from Japan. To do so, it seems that registration for a designated bank account will be necessary. Unfortunately, I don't have any account for this. Then, this is an alternative proposal, what do you think of my remitting 30 dollars for more to you as an item? That will cover the handling charge.
With regards,
teenvonz likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime