Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] このリフレッシャーボーナスは、眉モジュールのボーナスビデオのように、ヘアをペイントすることもできます。頭に入れておかなければならないのと同じことを、繰り返...

この英語から日本語への翻訳依頼は ka28310 さん yunfuchen_0114 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1767文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 37分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2021/12/21 19:32:29 閲覧 1635回
残り時間: 終了

This refresher bonus expands on painting hair like the eyebrow module bonus video did. I reiterate a lot of the same things to keep in mind: painting hair is a journey, start with a medium you’re comfortable with (pencils and zig pens give you more control) and graduate to comb brushes when you’re ready. Make sure your strokes have movement, and create those v’s and y’s and reverse v’s and y’s as you work. And of course – PRACTICE! And trust in the process. I still get nervous painting hair, and doubt the process until it all starts to come together. Have faith. Keep working at it. And don’t stop unless you’re happy with what you’ve created.

ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2021/12/21 19:39:15に投稿されました
このリフレッシャーボーナスは、眉モジュールのボーナスビデオのように、ヘアをペイントすることもできます。頭に入れておかなければならないのと同じことを、繰り返して言います。髪を描くのは旅であり、自分が慣れ親しんだメディア (鉛筆やジグザグのペンの方がコントロールしやすい) から始め、準備ができたらブラシをとかします。ストロークに動きがあることを確認し、作業中にこれらのvとyを作成し、vとyを反転させます。もちろん練習も!そして、プロセスを信頼してください。私はまだ髪を描くことに神経質になっていて、すべてがまとまり始めるまでのプロセスを疑っています。信じなさい。続けてください。そして、自分が作ったものに満足しない限り、やめないでください。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
yunfuchen_0114
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2021/12/21 20:02:55に投稿されました
このリフレッシュボーナスは、アイブロウモジュールのボーナスビデオと同様に、髪のペイントについて発展させたものです。髪を描くことは旅であり、慣れたメディウムから始め(鉛筆やジグペンはよりコントロールしやすい)、準備ができたらコームブラシに移行してください。ストロークに動きを持たせ、V字やY字、逆V字や逆Y字を描きながら作業してください。そしてもちろん、練習を重ねましょう。そして、そのプロセスを信頼してください。私は今でも髪を描くのに緊張しますし、すべてがうまくいくまでプロセスを疑ってしまいます。でも、信じてください。信念を持って取り組み続けること。そして、自分が作ったものに満足しない限り、止めないでください。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1

It may take 3-8 layers of painting to get the look you want. And don’t strive for perfection! We all start somewhere.
The brushes I referenced to mimic the fluffy strokes of a comb brush are HERE:
— Purple lines I’d do with the large, and green would be the medium blender. If you’re new to painting hair, it will offer you more control than a comb.

Then use a needle point or fine liner for detailing strokes like before.
The needlepoint brush is THIS ONE.
Mimics the 20/0 fine liner or script liner I recommend in the course, but has slightly longer strokes and keeps a straighter line (IMO). Easier to transition to after working with pencils/zig pen as well.

ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2021/12/21 19:40:40に投稿されました
思い通りの仕上がりにするには、3~8層の塗り重ねが必要な場合もあります。そして、完璧を求めないことです。私たちは皆、どこかから始めるのです。
コームブラシのふわふわしたストロークを模倣するために参考にしたブラシはこちら。
- 紫の線はラージ、緑はミディアムブレンダーで。髪を描くのが初めてなら、コームよりもコントロールしやすいでしょう。

その後、ニードルポイントやファインライナーを使って、先ほどと同じように細かいストロークを描きます。
ニードルポイントブラシはTHIS ONEです。
コースでお勧めしている20/0ファインライナーやスクリプトライナーに似ていますが、ストロークが若干長く、まっすぐなラインが保てます(IMO)。鉛筆やジグペンで作業した後、より簡単に移行することができます。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
yunfuchen_0114
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2021/12/21 20:04:51に投稿されました
思い通りの仕上がりにするには、3~8層の塗り重ねが必要な場合もあります。そして、完璧を求めないことです。私たちは皆、どこかから始めるのです。
コームブラシのふわふわしたストロークを模倣するために参考にしたブラシはこちら:
— 紫の線はラージ、緑はミディアムブレンダーで。髪を描くのが初めてなら、コームよりもコントロールしやすいでしょう。

その後、ニードルポイントやファインライナーを使って、先ほどと同じように細かいストロークを描きます。
ニードルポイントブラシはこちらです。
コースでお勧めしている20/0ファインライナーやスクリプトライナーに似ていますが、ストロークが若干長く、まっすぐなラインが保てます(IMO)。鉛筆やジグペンで作業した後、より簡単に移行することができます。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1

Once again. START with mediums you’re comfortable with. There is no right or wrong way to become an expert hair painter. <3 Happy painting!

In this module you’ll learn how to root lashes on an open eyed doll sculpt, as well as styling and trimming lashes to create a realistic newborn look.

Please note: You can root with eyes in or out. It is recommended, as a beginner, to root with the eyes removed as you’ll break less needles and can hone the proper angle.

ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2021/12/21 19:41:27に投稿されました
もう一度。使いやすいメディアから始めましょう。ヘアペインティングの達人になる正しい方法も間違った方法もない。<3ハッピーペインティング!

このモジュールでは、開いた目の人形のスカルプトにまつげをルートする方法、およびリアルな新生の外観を作成するためにまつげをスタイリングおよびトリミングする方法について学習します。

注意:目を入れても出してもどちらでも大丈夫です。初心者の方は、針を折る回数が少なく、正しい角度で磨くことができるので、目を離してルートを作ることをお勧めします。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
yunfuchen_0114
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2021/12/21 20:09:10に投稿されました
もう一度言います。自分が使いやすいメディウムでSTARTしてください。ヘアペインティングのエキスパートになるのに、正解も不正解もないのです。♡ 絵をかくことを楽しんでください!

このモジュールでは、開いた目の人形の彫刻にまつ毛を根付かせる方法と、リアルな新生児の外観を作成するためのまつ毛のスタイリングとトリミングを学びます。

注意:目を入れても出しても、根付かせることができます。初心者の方は、目を外した状態でルートする方が、針を折る回数が少なく、適切な角度を磨くことができるのでおすすめです。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。