Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] **スペイン語版の提供開始** 同じモジュールがスペイン語に翻訳されて利用可能になりました。 注意:可能な限り多くの斑入りの層を作ることが本当に重要で...

この英語から日本語への翻訳依頼は ka28310 さん [削除済みユーザ] さん yunfuchen_0114 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 951文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2021/12/21 17:11:12 閲覧 1255回
残り時間: 終了

**SPANISH VERSION NOW AVAILABLE**
The same module is now available, translated into Spanish :)
Please note: It’s really important to do as many mottling layers as possible. It might seem tedious, but this stage is critical to creating truly three-dimensional skin tones. Real babies’ skin has many tones. This module adds life to your baby. And remember, Shaylen is only showing you what method works best for the sculpt shown. For the purpose of this course, only two layers were done on “Tavi” Winters. Yours may vary depending on preference.

ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2021/12/21 17:12:43に投稿されました
**スペイン語版の提供開始**
同じモジュールがスペイン語に翻訳されて利用可能になりました。
注意:可能な限り多くの斑入りの層を作ることが本当に重要です。退屈に思われるかもしれませんが、このステージは、真に3 Dの肌のトーンを作成するために不可欠です。本物の赤ちゃんの肌は色つやがある。このモジュールは赤ちゃんに命を与える。Shaylen氏は、表示されたスカルプトに最適な方法だけを示しています。このコースでは、 「Tavi」 Wintersで2つのレイヤを作成しました。お好みによって異なります。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
yunfuchen_0114
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2021/12/21 17:27:03に投稿されました
**スペイン語版を発売しました**
同モジュールをスペイン語に翻訳して提供中です。 :)
注意:できるだけ多くのモットリングを重ねることが本当に重要です。面倒に感じるかもしれませんが、立体感のある肌色を作るにはこの段階が重要なのです。実際の赤ちゃんの肌は、さまざまな色調を持っています。このモジュールは、あなたの赤ちゃんに命を吹き込みます。そして、Shaylenが示しているのは、あくまでも示されたスカルプトに最適な方法であることを忘れないでください。この講座では、「Tavi」Winterは2層のみ行いました。好みに応じて変えてください。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました


** Pro Tip! You can also deepen any of the colours (for instance, make your purple layer even deeper by adding more vein purple to your purple layer) when mottling a super newborn sculpt, to give it that just born look.) Adding a flesh mottle to an older baby or toddler will neutralize and soften any of the mottling layers done. You can also lighten any of the mottling shades for toddlers or older babies.

ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2021/12/21 17:13:14に投稿されました
*・プロチップ!また、生まれたばかりの彫刻をまだらにするときに、どの色(例えば、紫色の層に紫色の筋を追加して、紫色の層をさらに深くします。)でも濃くして、生まれたばかりのように見せることができます。歳をとった赤ちゃんや幼児に斑紋を付けると、できた斑紋が中和されて柔らかくなります。また、幼児や年長の赤ちゃん用の斑点のあるシェードを明るくすることもできます。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
yunfuchen_0114
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2021/12/21 17:43:08に投稿されました
** プロからのアドバイス!生まれたての姿を再現する場合、どの色も濃くすることで、生まれたて感を演出することができます。(例えば、紫色のレイヤーにさらに葉脈の紫色を追加して、もっと深くする)
年長の赤ちゃんや幼児に肉の斑点を加えると、行われた斑点のレイヤーを中和して柔らかくすることができます。また、幼児や年長の赤ちゃんには、斑紋の色合いを薄くすることもできます。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2021/12/21 17:53:22に投稿されました
プロからひとこと!産まれたばかりの新生児の血管を表現する場合、例えばパープルレイヤーにより血管のパープルを強くさせると言った様に、全ての色味について強調することができます。また、肉色を年長の赤ちゃんや幼児の肌色に適応することによって、肌調を中和させソフトに表現をすることができます。また、陰影を明るくしたりすることも可能となっています。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。