Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I was wondering how am i meant to pay for the additional cost to ensure it ge...

This requests contains 100 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kaory , mura , naixu ) and was completed in 0 hours 54 minutes .

Requested by yutaka0503 at 14 Dec 2011 at 18:30 855 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I was wondering how am i meant to pay for the additional cost to ensure it gets here within 10days?

mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 14 Dec 2011 at 18:34
10日以内にそれを受け取る保証として余分にいくら払えばいいのでしょうか。
naixu
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 14 Dec 2011 at 18:50
追加料金を払って10日以内に受け取るようにしたいのですが、どうすればよいでしょうか?
kaory
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 14 Dec 2011 at 19:24
10日以内に荷物が着く保証のため追加で料金をどのくらい払えばよいのか分かりません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime