Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 雰囲気は、この写真のCarmenでお願いします。 優しい表情。 髪は、黒色でお願いします。 髪型は、この写真の赤ちゃんと同じでお願いします。 前髪も横髪...

この日本語から英語への翻訳依頼は rchrisman さん atsuko-s さん ka28310 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 123文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2021/10/19 16:41:10 閲覧 1685回
残り時間: 終了

雰囲気は、この写真のCarmenでお願いします。
優しい表情。

髪は、黒色でお願いします。
髪型は、この写真の赤ちゃんと同じでお願いします。
前髪も横髪も、このくらいの毛の量が欲しい。
(前も横も後ろも同じ毛量が良い)
(横髪が少ないのはあまり好きではない)

rchrisman
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2021/10/19 16:46:19に投稿されました
As for the atmosphere, please do it like Carmen in this picture, with her kind expression.

As for the hair, I'd like it black.
Please do the hairstyle the same as the baby has it in this picture.
For the bangs and the hair on the sides, I'd like it about the same volume as it is in the picture.
(I'd like the bangs and the hair at the side and back to have around the same volume)
(I don't really like it when the hair at the side looks thin)
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2021/10/19 16:45:55に投稿されました
Please use Carmen of this picture as the mood.
A soft look.

Please set the black hair color.
Please make the hair style same as the baby of this picture.
I would like this kind of volume of the hair for the forelock and side hair.
(The hair volume should be same for fringe, side, and back.)
(I don't like the situation with few volume of side hair so much.)
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2021/10/19 16:45:03に投稿されました
The atmosphere is Carmen in this picture.
a soft look on her face.

I'd like her hair black.
I'd like the same hairstyle as the baby in this picture.
I want this amount of hair for her bangs and sideways hair.
(The hair on the front, sides and back should be the same.)
(I don't really like having less side hair.)
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。