Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] もしあなたとの取引が成功したらカードを数枚同封するのでアメリカ人の友人に渡せるのなら渡して欲しいです。無理にとは言いませんが。

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん tyhybs さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

teenvonzによる依頼 2021/08/29 11:16:43 閲覧 1810回
残り時間: 終了

もしあなたとの取引が成功したらカードを数枚同封するのでアメリカ人の友人に渡せるのなら渡して欲しいです。無理にとは言いませんが。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2021/08/29 11:21:44に投稿されました
If the transaction with you is successful, I will enclose a few cards, so if you can give them to my American friend, please give them to me. I'm not forcing you to do so.
tyhybs
評価 51
翻訳 / 英語
- 2021/08/29 11:25:55に投稿されました
If we succeed in the deal I will enclose some cards. Please give them to your American friends, if you can. It's alright if you could just help a little.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2021/08/29 11:20:26に投稿されました
If I can succeed in a deal with you, I would like you to give some of them to your friend in the US as I will enclose some cards. This means that I am not forcing you to do this.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。