Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Once you complete the shipment, please let me know the tracking number. I wil...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( nemonao ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by teenvonz at 26 Jun 2021 at 07:16 1830 views
Time left: Finished

発送が完了したら追跡番号をお知らせください。私は追跡番号をを確認出来次第あなたにiTunes cardの番号を送信するつもりです。送信先はこのEメールアドレスで良いですか?

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2021 at 07:18
Once you complete the shipment, please let me know the tracking number. I will send you an iTunes card number if I confirm the tracking number. May I send it to the email address?
nemonao
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2021 at 07:20
#1. Please let me know when the shipping was completed. Soon after I confirm the tracking number, I will send you iTnues card number. Is the sending address same as this e-mail address?
nemonao
nemonao- over 3 years ago
teenvonzさん、このたびは翻訳の機会を与えてくださりありがとうございました。恐れ入りますが、1行目のPlease let me knowの後にa tracking number を挿入してもらえますでしょうか? おっちょこちょいで申し訳ありません。宜しくお願いいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime