Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thanks for the email. Please see the attached. I have attached a C88 that I...

This requests contains 146 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hiroo-hiroo , yukokumar ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by yamamuro at 26 May 2021 at 18:43 1555 views
Time left: Finished

メールありがとう
添付を見て下さい
インポートVATが発生していると思われるC88を添付しました
これらのC88は実際にはインポートVATは発生していないですか?
私が最初に送った資料には私が受け取ったすべてのC88が含まれています
そのC88の半分以上は確かにインポートVATが発生していませんでした

hiroo-hiroo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 May 2021 at 19:01
Thanks for the email.
Please see the attached.
I have attached a C88 that I suppose is incurring import VAT.
Are these C88s actually not incurring import VAT?
The first document I sent you contains all the C88s I have received.
More than half of those C88s certainly did not incur import VAT.
yukokumar
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 May 2021 at 19:15
Thank you for your email.
Please look at yhe attachment.
I attached C88 that it seems import VAT charged.
Actually does it not need charged import VAT for those C 88?
The document which I sent first includes all C88 which I recieved.
About half of the C88 was not charged import VAT.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime