Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 「Campaign」は1つしか実行されませんか? CampaignのSeller Feedback RequestとProduct Review Requ...

この日本語から英語への翻訳依頼は michael_1987 さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

yamamuroによる依頼 2021/04/26 12:19:19 閲覧 1510回
残り時間: 終了

「Campaign」は1つしか実行されませんか?
CampaignのSeller Feedback RequestとProduct Review Request の2つをアクティブにしていましたが、
片方のリクエストしかお客にメールが送られていませんでした
Product Reviewを優先したいので現在は片方しかアクティブにしていません
Campaignを複数有効にするための何か方法はありますか?
もしくはメール送付から除外している宛先には異なる「Campaign」を適用できますか?

michael_1987
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2021/04/26 12:29:58に投稿されました
Will there only be one campaign?
I made both the campaign "seller feedback request" and "product feedback request" active, but I was only able to send one of the requests.
I want to give priority to the product review, so I have made only the one active for now.
Is there anything I can do to make multiple campaign's active?
Or can I apply to a different campaign with a address not foreclosed in the email.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2021/04/26 12:22:48に投稿されました
Will only one "Campaign" get executed?
I had two active Campaigns, Seller Feedback Request and Product Review Request, but only one of the requests was e-mailed to the customer.
I want to prioritize Product Review, so I only have one of them actived now.
Is there any way to activate multiple Campaigns?
Or, can I apply a different "Campaign" to a destination that I have excluded from the e-mailing?


Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。