原文 / 日本語
コピー
100xxxを受け取りました。いい楽器でした、納得しています、今回もありがとう。
さて、その後検討したところ、あなたの125xxxを購入したいと決断しました。支払い今回もpaypalでする予定です、今一時的にまとまった購入資金を切らせていますが、早ければクリスマスまでに支払い可能です。
遅くとも年明けの1月10日までには支払い可能ですので、
125xxxを私の為に少しの間、ホールド(取り置き)しておいてまらえますか?
翻訳 / 英語
- 2011/12/11 01:27:16に投稿されました
I received 100xxx. It is a great instrument. I am satisfied. Thank you again.
By the way, after much consideration, I would like to purchase your 125xxx. I will pay using PayPal again this time. I do not have much fund at the moment, I will be able to make the payment most probably before this Christmas.
I will make the payment definitely before 10 January next year the latest, so will you reserve 125xxx for me until then?
By the way, after much consideration, I would like to purchase your 125xxx. I will pay using PayPal again this time. I do not have much fund at the moment, I will be able to make the payment most probably before this Christmas.
I will make the payment definitely before 10 January next year the latest, so will you reserve 125xxx for me until then?
翻訳 / 英語
- 2011/12/11 01:55:31に投稿されました
I've received 100xxx. That is an excellent music instrument. I'm satisfied. Thank you.
Well, finally I decide to buy your 125xxx. I'll use paypal again to make payment. Currently I don't have enough badget to buy, but I'm sure I can afford it on the Christmas day.
I can pay for it by, at the latest, on January 10th, so I'd be happy if you can put 125xxx on hold for me. Is it okay with you?
Well, finally I decide to buy your 125xxx. I'll use paypal again to make payment. Currently I don't have enough badget to buy, but I'm sure I can afford it on the Christmas day.
I can pay for it by, at the latest, on January 10th, so I'd be happy if you can put 125xxx on hold for me. Is it okay with you?
翻訳 / 英語
- 2011/12/11 02:01:56に投稿されました
I received my order "100xxx". I love it !
Thank you as always.
And now, I am thinking I also want to buy "125xxx".
I will pay it via paypal as same as the last order, but I cannot afford to buy it until December 25th or at least January 10th.
So it is possible for you to keep the product just for a while for me ?
Thank you as always.
And now, I am thinking I also want to buy "125xxx".
I will pay it via paypal as same as the last order, but I cannot afford to buy it until December 25th or at least January 10th.
So it is possible for you to keep the product just for a while for me ?
原文 / 日本語
コピー
10500ドル+送料、現状の状態でOKです。(オーバーホールは必要ありません)
どうぞよろしくお願いします。