Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Since I last emailed you, I have been searching for 〇〇, but I am not able to ...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( soulsensei , shimauma , dronesh_93 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by teenvonz at 18 Mar 2021 at 23:09 2049 views
Time left: Finished

私は以前あなたにメールした時から〇〇を探していますがまだそれをを見つける事ができません。正確に言えば5年間探し続けています。私はそれに〇〇円支払いますので一つ売ってくれませんか?これは私の最後のお願いです。もうあなたにお願いする以外に方法がないと思います。

soulsensei
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2021 at 23:13
Since I last emailed you, I have been searching for 〇〇, but I am not able to find it. To be precise, I have been trying to find it for five years. If I pay you 〇〇 yen, could you sell one to me? This is my last request. Other than asking for your help, I don’t think I have any other solution.
shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2021 at 23:25
Since I emailed you before, I've been looking for 〇〇 but haven't found it.
To be precise, it's been 5 years.
Would you please sell me one of them for 〇〇 yen?
This is my last favour.
There is no other ways to get it unless I ask you.
dronesh_93
Rating 44
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2021 at 23:23
I'm looking for 00 from the time I emailed you before but still can't find it. To be precise, I've been looking for it for five years. I will pay 00 yen for it, so will you sell me one? This is my last wish. I don't think there's any other way but to ask you ane.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime