Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 癌と血栓症の関係は近年注目を浴びている分野です。また、癌治療の発展によって、患者の予後改善は高齢化社会の一翼を担っています。高齢化社会とfrailtyはき...

この日本語から英語への翻訳依頼は "医療" のトピックと関連があります。 sujiko さん tourmaline さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 181文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2021/03/10 14:40:46 閲覧 1964回
残り時間: 終了

癌と血栓症の関係は近年注目を浴びている分野です。また、癌治療の発展によって、患者の予後改善は高齢化社会の一翼を担っています。高齢化社会とfrailtyはきっても切り離せない関係にあります。今回本研究において、血栓症とfrailtyの関係を癌の既往を絡めて調べました。そして癌に関連した血栓症とfrailtyに関して、意外な結果を導くことができたと思っております。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/03/10 14:46:47に投稿されました
The relationship between cancer and thrombosis is an area where attention has been paid to recently. In addition, improvement after the operation of patient is responsible for part of the aging society thanks to development of cancer treatment. The aging society and frailty is the relationship that cannot be separated no matter what happens. In the research this time, I searched the relationship between the thrombosis and frailty including the history of developing cancer. I believe that unexpected result was found in respect with the thrombosis and frailty related to the cancer.
tourmaline
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/03/10 14:57:44に投稿されました
The relationship between cancer and thrombosis is an area of ​​interest in recent years. In addition, with the development of cancer treatment, improving the prognosis of patients is playing a part in the aging society. The aging society and frailty are inseparable from each other. In this study, we investigated the relationship between thrombosis and frailty in relation to the cancer history. And I think we were able to lead to surprising results regarding cancer-related thrombosis and frailty

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。