Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からポルトガル語 (ブラジル)への翻訳依頼] SAM&DAVEより自粛期間延長のお知らせ

この日本語からポルトガル語 (ブラジル)への翻訳依頼は "ビジネス" "フォーマル" "なるはや" のトピックと関連があります。 sora823 さん cintia_mogi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 21文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 49分 です。

tetsuyasam4による依頼 2021/02/11 13:12:04 閲覧 1843回
残り時間: 終了

SAM&DAVEより自粛期間延長のお知らせ

sora823
評価 44
翻訳 / ポルトガル語 (ブラジル)
- 2021/02/11 13:17:44に投稿されました
informacao para extender o period para movidar com silencio por SAM&DAVE.
tetsuyasam4さんはこの翻訳を気に入りました
tetsuyasam4
tetsuyasam4- 4年弱前
2行にするとしたらどこで区切ればいいですか?
sora823
sora823- 4年弱前
o periodの次です。para movidarの前です。よろしくお願いします。
cintia_mogi
評価 51
翻訳 / ポルトガル語 (ブラジル)
- 2021/02/11 18:01:17に投稿されました
Comunicado sobre a prorrogação do período de não-funcionamento da SAM & DAVE.

クライアント

備考

SAM&DAVEはショップネームです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。