Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 購入を検討しているのですが colissimoでマルセイユまで送って頂くことは可能でしょうか??

この日本語からフランス語への翻訳依頼は fujin さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 47文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

soundlikeによる依頼 2021/02/09 02:43:25 閲覧 1750回
残り時間: 終了

購入を検討しているのですが
colissimoでマルセイユまで送って頂くことは可能でしょうか??

fujin
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2021/02/09 02:48:50に投稿されました
Bonjour.

Je suis actuellement en train de considérer l'achat.
Serait-il possible de l'expédier par Colissimo jusqu'à Marseille ?

En vous remerciant par avance,

Bien cordialement.
tearz
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2021/02/09 02:50:28に投稿されました
J'ai l'intention d'acheter.
Est-il possible de l'expédier à Marseille via colissimo??

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。