Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 作業時間の見積もり正確さ能力の測定実験と非認知能力の関係

この日本語から英語への翻訳依頼は kohashi さん setsuko-atarashi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 28文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

lionfanによる依頼 2021/02/04 23:38:50 閲覧 1518回
残り時間: 終了

作業時間の見積もり正確さ能力の測定実験と非認知能力の関係

kohashi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2021/02/04 23:43:41に投稿されました
A relationship between the accuracy in estimating the working hours and an ability in Non Cognitive Skill.
lionfanさんはこの翻訳を気に入りました
lionfan
lionfan- 4年弱前
ありがとうございます。早々のご回答、助かりました。
kohashi
kohashi- 4年弱前
「測定実験」を訳し忘れ、修正致しました。失礼しました。またこれは論文タイトルかと思い、その前提で修正しました。

A relationship between measurement of ability in estimate working hours of a task and Non Cognitive Skill ability.
lionfan
lionfan- 4年弱前
わざわざありがとうございます!! うれしいです。
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/02/04 23:46:18に投稿されました
A relation between precise working hours' estimating ability calculating experiment and non-recognizing ability
lionfanさんはこの翻訳を気に入りました
lionfan
lionfan- 4年弱前
ありがとうございます。早々のご回答、助かりました。
setsuko-atarashi
setsuko-atarashi- 4年弱前
こちらこそ,ご丁寧にありがとうございます。

クライアント

備考

学会発表のタイトルです。
ある仕事(たとえば2桁+2桁の足し算を30問解くのに何秒かかるか)を事前に見積もらせ(40秒くらいかなー)、その後、実際にやってもらい(44秒かかったー)、その人の見積もり能力の正確さ(この場合は+10%の誤差)を測定する、という実験をした。0%に近いほど良いと仮定し、「見積もり能力」の高い人は、「非認知能力」(Non Cognitive Skill)と言われている能力も高いかどうか(相関があるかどうか)を調べた、という内容です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。