[日本語から英語への翻訳依頼] このBajaはほとんどノーマルに近いかなぁ Phatdat製のエンジンブレースやチャンバーを付けてるくらいだからね ちょっと気になるのはShoxsをビッグ...

この日本語から英語への翻訳依頼は chibbi さん dronesh_93 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

otaka0706による依頼 2021/01/05 03:31:20 閲覧 1557回
残り時間: 終了

このBajaはほとんどノーマルに近いかなぁ
Phatdat製のエンジンブレースやチャンバーを付けてるくらいだからね
ちょっと気になるのはShoxsをビッグボアに交換してあるんじゃないかな?写真で見る限り多分、INNOVATIVE RC製のダンパーに交換してるんじゃないかと思うんだけどなぁ

買う前にメーカー純正のShoxsも付属するのかだけは確認した方がいいよ。買うと意外に効果だから

他にもいくつかパーツが付いてるけど、あっても無くても気にしなくて平気なパーツだから問題ないと思うよ


chibbi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2021/01/05 04:02:31に投稿されました
This Baja is almost normal, I think.
It has the engine brace and the chamber made by Phatadat.
The only thing that drew my attention is that Shoxs may have been replaced by the big bore. As far as I saw the photo, I think it may have been replaced by the dumper made by INNOVATIVE RC.

Before purchasing it, you should check if the manufacturer's genuine Shoxs comes together. If you buy one, it can be pricy.

Looks like other parts may come together besides it, but don't worry, you do not need the other parts.
dronesh_93
評価 44
翻訳 / 英語
- 2021/01/05 04:03:02に投稿されました
I wonder if this Baja is almost normal
Because I have an engine brace and chamber made by Patdat.
I'm a little concerned about replacing Shuxs with Big Bore, isn't it? As far as I can see in the photo, I think I'm probably replacing it with a damper made by INNOVATIVE RC.

Before buying, you should check only whether genuine shuts of the manufacturer are also included. Because it is unexpectedly effective when I buy it

There are a few other parts on it, but I don't think it's a problem because it's a fine part that you don't care if you don't have it.

クライアント

備考

中古のオフロードのラジコンカーを買おうとしてる友人へのアドバイスです

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。