[日本語から英語への翻訳依頼] 追加の発送料金を送金しました。まだあと2,3つ売って貰えますか? 友人がまだいくつか欲しがっています。もし売って貰えるなら商品到着後にまたメールします。

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん steveforest さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

teenvonzによる依頼 2020/11/25 17:48:50 閲覧 1685回
残り時間: 終了

追加の発送料金を送金しました。まだあと2,3つ売って貰えますか?
友人がまだいくつか欲しがっています。もし売って貰えるなら商品到着後にまたメールします。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/11/25 17:51:05に投稿されました
I send shipping charge additionally. Would you sell me two or three more items?
My friend would like to have a few. If you can sell them to me, I will send you an email after I receive the item.
steveforest
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/11/25 17:51:24に投稿されました
I have just remitted the shipping charge additionally. Would it be possible to ask you to sell a few more sets for me? My friend wants to have a few of them actually. If so, I will email you once I receive the items already ordered.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。